Le sue gravi condizioni sono motivo di allarme e ansietà nel suo Paese.
Rumours suggest her condition may be serious, causing alarm and anxiety among the people in her country.
Prima o poi, l'avrei probabilmente considerata da diverse angolazioni... incluso quella che evidenzia che le imperfezioni sono motivo di ilarità, sebbene lo non siano
I'd probably considered it from most of its various angles, including the one that certain injuries or imperfections are a subject of merriment while remaining quite serious
E sei bambini scomparsi o morti sono motivo di allarme.
Six kids missing or dead is cause for alarm.
Difende i più autentici ideali americani e si batte per cause che sono motivo di orgoglio per una società che spesso ignora i valori morali.
Brock protects the values of the American ideal... and fights for causes that instill pride... in a society where morals are hard to come by.
I miracoli sono motivo di festa, non di inquisizione.
A miracle is traditionally cause for celebration, not an inquisition.
Le vostre basi sono motivo di notevole apprensione per molti Tyrgyztani.
Your bases are cause for considerable apprehension for many Tyrgyztani.
Per la gente di qui, queste cose sono motivo d'orgoglio.
People here take pride in these things.
Gli insediamenti non solo sono motivo di schermaglie tra occupanti e palestinesi, ma sono anche oggetto di polemiche interne ad Israele stesso.
The settlements are a cause of violence between settlers and Palestinians, they are also a contentious issue within Israeli politics.
Questi capolavori d’oro sono motivo di orgoglio per molti musei russi, tra cui l’Ermitage di San Pietroburgo.
These gold masterpieces are a source of pride for many Russian museums, including the State Hermitage Museum in St. Petersburg.
Non lo so, ma tutti questi Ahmadi in America, sono motivo di preoccupazione.
I don't know. But this many Ahmadis in the U.S. is a very disturbing development.
Le tolleranze ammesse dalla norma DIN non sono motivo di reclamo e non rappresentano errore.
Permissible tolerances defined by DIN are no grounds for complaint and do not denote defects.
Miopia e ipermetropia non sono motivo per rifiutare di godere di tutti i colori e i colori della vita.
Myopia and hyperopia are not grounds for refusing to enjoy all the colors and colors of life.
I salumi croati sono motivo di vanto regionale, di cui sei sono stati tutelati dall’Unione europea con denominazioni di origine protetta e indicazioni geografiche protette.
Croatia’s cured meats are a source of regional pride, and no less than six have received EU protection in the register of protected designations of origin and protected geographical indications.
# I loro artigli sono motivo di preoccupazione #
Their claws are a cause for concern
Nell'ambiente del canto a cappella sono motivo di imbarazzo.
They are an embarrassment to a cappella and all that it stands for.
Nella maggior parte dei casi le quotazioni basse non sono motivo di preoccupazione bensì costituiscono una buona opportunità di acquisto.
In most cases, lower prices are not a cause for concern, but rather represent a good buying opportunity.
Le peggiorate condizioni dell'ambiente e della salute di enormi popolazioni sono motivo d'allarme.
The worsening state of the environment and of the health of huge populations is a source of alarm.
Gli sviluppi recenti nell'etica medica e alcune pratiche propugnate nel campo dell'embriologia sono motivo di preoccupazione.
Recent developments in medical ethics and some of the practices advocated in the field of embryology give cause for great concern.
La ringraziamo per il tempo dedicato a condividere la sua esperienza presso il Meliá Costa del Sol e per le parole dedicate allo staff, che sono motivo di grande soddisfazione per tutti noi.
Thank you for posting such a positive TripAdvisor review and thank you for choosing to stay with us on your recent visit to Melia Costa del Sol.
Le condizioni di povertà estrema che affliggono milioni di persone sono motivo di grande preoccupazione per la comunità internazionale.
The conditions of extreme poverty afflicting many millions of people are a cause of grave concern to the international community.
Se fossi un tipo che scommette, e lo sono, motivo per cui la moglie numero quattro se n'e' andata, direi che e' stata un'idea di Audrey.
If I'm a betting man, and I am-- that's why wife number four left-- I'd say this was all Audrey's idea.
Le seguenti azioni sono motivo di esclusione dal voto per l’anno in cui tali azioni hanno luogo:
The following actions will be grounds for voter disqualification for the election year in which the action takes place:
I mercenari dei paesi arabi che combattono in Siria, ed i centinaia di militanti provenienti dai paesi occidentali, compresa la Russia, sono motivo, per noi, di profonda preoccupazione.
Mercenaries from Arab countries fighting there, and hundreds of militants from Western countries and even Russia, are an issue of our deep concern.
Il disagio e il dolore nell'addome inferiore durante la gravidanza sono fenomeni frequenti che non sempre sono motivo di preoccupazione.
Discomfort and pain in the lower abdomen during pregnancy are frequent phenomena that are not always a cause for concern.
3h3) Eventuali modifiche a un puzzle che si traducono in scarso rendimento di un concorrente non sono motivo di ulteriori tentativi.
3h3) Any modifications to a puzzle that result in poor performance by a competitor are not grounds for additional attempts.
"Alcuni dei messaggi trasmessi dall'indagine TALIS sono motivo di preoccupazione per il futuro dell'insegnamento come carriera professionale.
"Some of the messages coming out of TALIS have worrying implications for the future of teaching as a career.
Allo stesso modo Pietro scrive che le nostre prove (tentazioni) sono motivo di gioia, poiché la nostra fede viene provata, ottenendo come risultato la liberazione della nostra anima.
Similarly, Peter writes that our trials (temptation) are cause for rejoicing, as our faith is tested, with the result being the salvation of our souls.
Le conseguenze di abuso di alcool sono motivo di seria preoccupazione.
The consequences of alcohol abuse are a matter of serious concern.
La loro umanità e solidarietà sono motivo di orgoglio per l'Europa e la migliore risposta possibile alla xenofobia e al razzismo che vediamo diffondersi in tutto il mondo in questi ultimi anni.
Their humanity and solidarity is a source of pride for Europe, and the best possible response to the xenophobia and outright racism that we have seen spreading across the world in the last few years.
I problemi a lungo termine invece, come il danno polmonare, non sono mai stati menzionati in un primo momento, perché appunto non sono motivo di preoccupazione immediata.
Long-term problems, like lung injury, have never been mentioned at first, because they don’t cause immediate concern.
Queste iniziative sono motivo di grande speranza per il superamento delle divisioni, pur nella consapevolezza di quanto sia lunga la strada verso la piena e visibile comunione tra tutti i credenti in Cristo.
These initiatives are the cause of great hope for overcoming division, with the awareness of the long the road to full and visible communion among all the believers in Christ.
Le piccole perdite sono spiacevoli, ma capitano spesso e non sono motivo di preoccupazione.
Smaller losses are of course annoying, too, but happen regularly and are nothing to worry about.
Forse sulle tue cosce si accumula più adipe di quanto vorresti, ma altre parti del tuo corpo probabilmente sono motivo di vanto.
While your thighs may have more fat than you would like, there are other parts of your body that should be a source of pride.
Danni conseguenti ad un uso improprio o contrario ai termini di contratto da parte del cliente durante la collocazione, la lavorazione, l'immagazzinaggio od uso della merce non sono motivo di rivendicazione nei nostri confronti.
Damage caused by abuse or by use in violation of the contract on part of the customer in setting up, processing, storing, or using the goods does not constitute grounds for claims against us.
Le nuove comunità ecclesiali di base, o altri gruppi di cristiani, formati per essere testimoni di questo amore evangelico, sono motivo di grande speranza per la Chiesa.
The new basic communities or other groups of Christians which have arisen to be witnesses to this evangelical love are a source of great hope for the Church.
Molti di voi giungono da regioni in cui le singole persone e le comunità cristiane affrontano prove e difficoltà che sono motivo di profonda preoccupazione per noi tutti.
Many of you come from regions where Christian individuals and communities face trials and difficulties that are a cause of deep concern for us all.
"Questi cambiamenti sono motivo di preoccupazione per molte persone e pongono interrogativi importanti sul futuro verso cui ci stiamo dirigendo, in termini di appartenenza nazionale.
"These changes raise concerns for many people and pose important questions about the future towards which we are heading, in terms of national fellowship.
Tutti loro configurano il potere di sopra e sono motivo di ripugnanza per milioni di messicani delle campagne e delle città.
Together they constitute the power of above and provoke revulsion in millions of Mexicans in the countryside and the city.
Vorrei attirare la vostra attenzione su altri due paesi asiatici che sono motivo di preoccupazione.
I would like to draw your attention to two other Asian countries that give cause for concern.
Sono motivo di divisione, di disagio?
Am I a cause of division or embarrassment?
Lievi differenze di colore su superfici bianche non sono motivo di rifiuto della merce fornita.
Slight deviations in color on white surfaces are not cause for rejection of the goods supplied.
Su questa base, la Chiesa ha stabilito gli impedimenti al matrimonio che sono motivo di nullità matrimoniale e ha messo a punto una dettagliata procedura processuale.
On this basis, the Church has established impediments to marriage, she has recognized grounds for annulment, and she has developed a detailed process for examining these.
Queste differenze sono motivo di arricchimento e generano opportunità e sinergie.
Far from being an handicap, these differences are enriching and generate opportunities and synergy.
L'accesso iniquo ai vaccini e la minore fiducia che i cittadini ripongono nei vaccini sono motivo di preoccupazione e una sfida importante per la salute pubblica.
Unequal access to vaccines and the waning of public confidence in vaccination are a cause for concern and a major challenge for public health experts.
Tuttavia, tre o più attacchi di diarrea consecutivi sono motivo di preoccupazione, in quanto si rischia di disidratarsi.
However, three or more consecutive loose stools are a cause for concern as you risk becoming dehydrated.
Comunque, visto quanto sono piccoli e quanto è grande la nostra galassia, i buchi neri stellari non sono motivo di preoccupazione.
Still, the combination of how small they are and how vast the galaxy is means that stellar black holes don’t give us much to worry about.
Quando una femmina arriva intorno ai 15 anni di età, gli incontri sono motivo di accoppiamento con i maschi di altri gruppi.
Once a female reaches age fifteen or so, these meetings become opportunities to mate with males from other groups.
1.0336620807648s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?